Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  773

Rationes curae administratae ante impletum vicesimum et quintum annum durante officio posci iure non posse manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.f am 20.09.2016
Es ist offensichtlich, dass die Rechenschaftsberichte einer Vormundschaft rechtlich nicht gefordert werden können, solange der Vormund noch im Amt ist und bevor der Mündel das fünfundzwanzigste Lebensjahr erreicht hat.

von jolie.9814 am 13.06.2016
Es ist offenkundig, dass Rechenschaftsberichte über eine verwaltete Vormundschaft vor Vollendung des fünfundzwanzigsten Lebensjahres während der Amtszeit nicht rechtlich gefordert werden können.

Analyse der Wortformen

administratae
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
durante
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
impletum
implere: anfüllen, erfüllen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
posci
poscere: fordern, verlangen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quintum
quinque: fünf
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
Rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
vicesimum
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum