Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  769

Si bonam causam ea cuius tutor es habuit et adversus latam sententiam non appellasti seu post appellationem provocationis sollemnia implere cessaveris, tutelae iudicio indemnitatem pupillae praestare debes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.s am 30.06.2024
Wenn Ihr Mündel eine berechtigte Klage hatte und Sie entweder gegen das Urteil nicht Berufung eingelegt oder das Berufungsverfahren nach Beginn abgebrochen haben, müssen Sie ihr durch eine Vormundschaftsklage jeden erlittenen Schaden ersetzen.

von joris.e am 21.02.2020
Wenn diejenige, deren Vormund du bist, einen guten Fall hatte und du nicht gegen das ergangene Urteil Berufung eingelegt hast oder nach der Berufung aufgehört hast, die Förmlichkeiten der Berufung zu erfüllen, musst du dem Mündel in einer Vormundschaftsklage Entschädigung leisten.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
et
et: und, auch, und auch
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
latam
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
appellasti
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
appellationem
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
provocationis
provocatio: Herausforderung
sollemnia
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
implere
implere: anfüllen, erfüllen
cessaveris
cessare: zögern, säumen, aussetzen
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
pupillae
pupilla: verwaistes Mädchen, die Pupille, ward, minor
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum