Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (16)  ›  754

Cum ob augmentum facultatum curatores adiungi solent, non prius tutores dati administratione eorum liberantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiungi
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
augmentum
augmentum: EN: increase, waxing (moon)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
dati
dare: geben
datum: Geschenk
facultatum
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberantur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum