Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  745

Et ita filiorum suorum vel filiarum naturalium tutricem eam existere sancimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi868 am 23.10.2024
Hiermit setzen wir fest, dass sie Vormund ihrer biologischen Kinder sein soll:

von phillipp.r am 17.07.2018
Und so verordnen wir, dass sie als Vormund ihrer natürlichen Söhne oder Töchter existiert:

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
filiarum
filia: Tochter, Kind, Mädchen
naturalium
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
tutricem
tricare: EN: behave in evasive manner
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
existere
existere: entstehen, erscheinen
sancimus
sancire: heiligen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum