Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  715

Itaque hoc modo remoti a metu qui consilio adfuerint permanebunt et parvulis adultisque clarissimis iusta defensio sub hac prudentium deliberatione perveniet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.8811 am 28.08.2016
Daher werden auf diese Weise diejenigen, die dem Rat beigewohnt haben und von Furcht befreit wurden, verbleiben, und sowohl den Kleinsten als auch den Erwachsenen wird unter dieser Beratung der Weisen eine höchst klare gerechte Verteidigung zuteil werden.

von nico876 am 18.03.2023
Infolgedessen werden diejenigen, die dem Rat beiwohnen, frei von Angst bleiben, und sowohl Kinder als auch Erwachsene werden durch diese sorgfältige Überlegung der Weisen einen angemessenen Schutz erhalten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adfuerint
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
clarissimis
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
defensio
defensio: Verteidigung, Abwehr
deliberatione
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
parvulis
parvulus: sehr klein, very young, childhood
permanebunt
permanere: verbleiben
perveniet
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
prudentium
prudens: klug, erfahren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remoti
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum