Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  070

Si nuptiis pater tuus consensit, nihil oberit, quod instrumento ad matrimonium pertinenti subscripsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.w am 05.03.2022
Wenn dein Vater der Eheschließung zugestimmt hat, wird es kein Problem sein, dass er das Ehedokument unterschrieben hat.

von emily.x am 14.06.2024
Wenn Ihr Vater der Eheschließung zugestimmt hat, wird nichts mehr im Wege stehen, da er das Dokument zur Eheschließung unterzeichnet hat.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consensit
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
instrumento
instrumentum: Gerät, tools
matrimonium
matrimonium: Ehe
nihil
nihil: nichts
nuptiis
nuptia: Hochzeit, Heirat
oberit
obesse: schaden, hinderlich sein
pater
pater: Vater
pertinenti
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Si
si: wenn, ob, falls
subscripsit
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum