Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (2)  ›  069

Cum de nuptiis puellae quaeritur nec inter tutorem et matrem et propinquos de eligendo futuro marito convenit, arbitrium praesidis provinciae necessarium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
eligendo
eligere: auswählen, wählen
futuro
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futuro
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
matrem
mater: Mutter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
nuptiis
nuptia: Hochzeit, Heirat
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
propinquos
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
puellae
puella: Mädchen, junge Frau
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum