Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  686

Ad agnatos pupilli iure legitimo sollicitudinem tutelae pertinere, nisi capitis deminutionem sustinuerunt, manifestissimum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.z am 26.03.2014
Es ist höchst offensichtlich, dass die Agnaten des Pupillen gemäß legitimem Recht die Verantwortung der Vormundschaft zusteht, es sei denn, sie haben eine Capitis Deminutio erlitten.

von elina9884 am 28.02.2018
Es ist sehr deutlich, dass die Pflicht der Vormundschaft rechtlich den männlichen Verwandten des Kindes in väterlicher Linie zusteht, es sei denn, sie haben ihre Zivilrechte verloren.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agnatos
agnasci: EN: be born in addition/after father's will made
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
deminutionem
deminutio: Verminderung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
manifestissimum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
sollicitudinem
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
sustinuerunt
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum