Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  592

Et ea quae iure facta sunt, postea propter capitis deminutionem irrita fiunt, possumus nihilo minus rupta dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.978 am 12.02.2018
Und jene Dinge, die rechtmäßig vollzogen wurden, die später aufgrund von capitis deminutio ungültig werden, können wir gleichwohl als gebrochen bezeichnen.

von laila.y am 04.03.2016
Wenn rechtliche Handlungen aufgrund einer Änderung des Personenstands ungültig werden, können wir sie gleichwohl als nichtig bezeichnen.

Analyse der Wortformen

capitis
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
deminutionem
deminutio: Verminderung
dicere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
digerere: streuen, verteilen, auflösen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
irrita
irritus: ungültig, useless
irritare: anregen, reizen
iure
ius: Recht, Pflicht, Eid
iure: mit Recht, rechtmäßig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nihilo
nihilum: nichts
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postea
postea: nachher, später, danach
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupta
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum