Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  064

Disparibus etenim pactionibus factis maiorem lucri partem ad minorem deducendam esse censemus, ut eodem modo uterque minorem partem lucretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.921 am 27.07.2013
Wenn unterschiedliche Gewinnverteilungsvereinbarungen getroffen wurden, sind wir der Ansicht, dass der größere Anteil auf den kleineren angeglichen werden sollte, sodass beide Parteien am Ende den gleichen, kleineren Gewinn erhalten.

von luka.z am 27.11.2019
Bei ungleichen Vereinbarungen erachten wir den größeren Gewinnanteil als auf den kleineren zu reduzieren, sodass auf diese Weise jeder den kleineren Anteil erwerben kann.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen (81)
deducendam
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten (81)
disparibus
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike (27)
eodem
eodem: ebendahin (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis) (81)
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen (27)
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (1)
factum: Tat, Verfahren, Tatsache (27)
lucretur
lucrari: gewinnen, win (81)
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil (81)
maiorem
maior: größer, älter (3)
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (27)
minorem
parvus: klein, gering (27)
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen (1)
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen (1)
minor: kleiner, geringer, minder (3)
parvus: klein, gering (27)
minor: kleiner, geringer, minder (3)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit (3)
modus: Art (und Weise) (81)
pactionibus
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement (27)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch (81)
que: und (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum