Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  037

Hoc unum mihi occurrebat, minorem esse et multo minorem tamquam ordinem fata servarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.l am 29.09.2023
Dies Eine ging mir durch den Sinn, dass geringer und noch viel geringer die Ordnung war, als ob die Schicksalsmächte sie bewahrten.

von marie.f am 27.11.2021
Ein Gedanke kam mir immer wieder in den Sinn: dass alles in kleinerem, viel kleinerem Maßstab geschah, als ob das Schicksal eine reduzierte Version der Ereignisse aufrechterhielt.

Analyse der Wortformen

esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
occurrebat
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
minorem
parvus: klein, gering
servarent
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum