Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  037

Hoc unum mihi occurrebat, minorem esse et multo minorem tamquam ordinem fata servarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.l am 29.09.2023
Dies Eine ging mir durch den Sinn, dass geringer und noch viel geringer die Ordnung war, als ob die Schicksalsmächte sie bewahrten.

von marie.f am 27.11.2021
Ein Gedanke kam mir immer wieder in den Sinn: dass alles in kleinerem, viel kleinerem Maßstab geschah, als ob das Schicksal eine reduzierte Version der Ereignisse aufrechterhielt.

Analyse der Wortformen

esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
fata
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fari: sprechen, reden
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
minorem
parvus: klein, gering
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
multo
multum: Vieles
multo: strafen, by much, a great deal, very
multus: zahlreich, viel
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
occurrebat
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
ordinem
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ordinare: ordnen
servarent
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum