Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  036

Hodie tamen factum meum damno et intellego maximam mihi causam sic lugendi fuisse quod numquam cogitaveram mori eum ante me posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.913 am 24.06.2015
Heute jedoch verdamme ich meine Tat und erkenne, dass der größte Grund für meine Trauer darin bestand, dass ich niemals gedacht hätte, dass er vor mir sterben könnte.

von christof.841 am 25.03.2014
Heute jedoch tadele ich mich selbst für das, was ich getan habe, und ich erkenne, dass mein größter Grund für diese Trauer war, dass ich nie gedacht hätte, dass er vor mir sterben könnte.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cogitaveram
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lugendi
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
meum
meus: mein
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
numquam
numquam: niemals, nie
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum