Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  035

Haec tibi scribo, is qui annaeum serenum carissimum mihi tam immodice flevi ut, quod minime velim, inter exempla sim eorum quos dolor vicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.w am 20.11.2013
Ich schreibe dir dies als jemand, der über den Tod meines allerliebsten Freundes Annaeus Serenus so übermäßig geweint hat, dass ich – wider meinen Willen – zum Beispiel derjenigen geworden bin, die vom Schmerz besiegt wurden.

von finn.m am 06.12.2017
Dies schreibe ich dir, ich, der Annaeus Serenus, der mir so teuer war, so übermäßig beweint hat, dass ich, was ich am wenigsten wünsche, zu den Beispielen derjenigen gehöre, die vom Schmerz besiegt wurden.

Analyse der Wortformen

annaeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
carissimum
karus: lieb, teuer, wertvoll
dolor
dolor: Kummer, Schmerz
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exempla
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
flevi
flere: weinen, beweinen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
immodice
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
mihi
mihi: mir
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribo
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
serenum
serenus: heiter, fair, bright
serenum: heiter
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
tibi
tibi: dir
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum