Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  578

Ut uxori pro dote addicantur bona quondam mariti, iure prohibitum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy822 am 30.07.2013
Es ist rechtlich verboten, das Vermögen eines ehemaligen Ehemanns seiner Frau als Ersatz für ihre Mitgift zu übertragen.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
dote
dos: Mitgift, Gabe
addicantur
addicere: zusprechen
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
prohibitum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum