Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  546

Iudicio de moribus, quod antea quidem in antiquis legibus positum erat, non autem frequentabatur, penitus abolito:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.e am 09.03.2018
Das Urteil über die Sitten, welches zuvor zwar in den alten Gesetzen verankert war, jedoch nicht häufig angewendet wurde, wurde vollständig abgeschafft:

Analyse der Wortformen

Iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
de
de: über, von ... herab, von
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
antea
antea: früher, vorher, before this
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
antiquis
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
frequentabatur
frequentare: zahlreich besuchen
penitus
penitus: inwendig, inward
abolito
abolere: abschaffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum