Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (8)  ›  399

Et si necdum actione mota ab hac luce fuerat subtractus et si lis contestata esset, ad filiam quasi proprium patrimonium dos revertebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contestata
contestari: als Zeugen berufen
contestatus: EN: attested
dos
dos: Mitgift, Gabe
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
lis
lis: Streit, Prozess, Prozess
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
necdum
necdum: und noch nicht, EN: and/but not yet
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quasi
quasi: als wenn
revertebatur
revertere: umkehren, zurückkommen
si
si: wenn, ob, falls
subtractus
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum