Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  397

Et hoc ex rei uxoriae actione simili modo ex stipulatu actioni accommodandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie922 am 20.08.2022
Und dieser Grundsatz aus der Klage bezüglich des Ehegattenvermögens sollte gleichermaßen auf die Klage aus Stipulation übertragen werden.

von linda.978 am 05.08.2018
Und dies ist aus der Klage betreffend des Ehegattenvermögens in ähnlicher Weise wie die Klage aus Stipulation zu accommodieren.

Analyse der Wortformen

accommodandum
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
stipulatu
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
uxoriae
uxorius: der Ehefrau gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum