Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  039

Osculo vero non interveniente, sive sponsus sive sponsa obierit, totam infirmari donationem et donatori sponso vel heredibus eius restitui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.h am 16.04.2018
Ohne dass ein Kuss dazwischenkommt, soll die gesamte Schenkung für ungültig erklärt und dem Schenkenden (Bräutigam) oder seinen Erben zurückerstattet werden, sei es, dass der Bräutigam oder die Braut stirbt.

von konrat.824 am 04.08.2019
Wenn kein Kuss ausgetauscht wurde und entweder der Mann oder die Frau vor der Eheschließung stirbt, wird die gesamte Schenkung ungültig und muss dem Schenkenden oder seinen Erben zurückgegeben werden.

Analyse der Wortformen

donationem
donatio: Schenkung, gift
donatori
donator: Schenker, donor
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
heredibus
heres: Erbe
infirmari
infirmare: schwächen
interveniente
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obierit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
Osculo
osculum: Kuss, Mündchen
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sive
sive: oder wenn ...
sponsa
spondere: versprechen, geloben
sponsa: Verlobte, Braut
sponsare: EN: become betrothed/engaged to marry (woman)
sponsum: Gelöbnis
sponso
spondere: versprechen, geloben
sponsare: EN: become betrothed/engaged to marry (woman)
sponsum: Gelöbnis
sponsus: Verlobter, Bräutigam
sponsus
spondere: versprechen, geloben
sponsus: Verlobter, Bräutigam
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum