Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  345

Si enim, cum una in instrumento stipulatio valida inveniatur, et aliis inutilibus suam noscitur praestare fortitudinem, quare non ex nostra lege huiusmodi stipulationibus robur accedat legitimum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.971 am 26.02.2014
Wenn schließlich eine einzige gültige Vereinbarung in einem Dokument ihre Bindungskraft auf andere ungültige Vereinbarungen übertragen kann, warum sollte unser Gesetz solchen Vereinbarungen dann nicht die rechtliche Gültigkeit gewähren?

von fritz838 am 23.11.2014
Denn wenn bei einem Rechtsinstrument eine gültige Vereinbarung gefunden wird, die nachweislich ihre Kraft auf andere ungültige Vereinbarungen überträgt, warum sollte ihr dann nicht kraft unseres Rechts eine legitime Gültigkeit zukommen?

Analyse der Wortformen

accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortitudinem
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumento
instrumentum: Gerät, tools
inutilibus
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
inveniatur
invenire: erfinden, entdecken, finden
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
noscitur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
Si
si: wenn, ob, falls
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
valida
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum