Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  031

Si tibi res proprias liberalitatis causa sponsus tuus tradidit, eo, quod ab hostibus postea interfectus est, irrita donatio fieri non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.s am 15.11.2013
Wenn dir der Eigentümer aus Großzügigkeit seine Sachen übertragen hat, kann die Schenkung nicht ungültig werden werden, nur weil er später von Feinden getötet wurde.

von joel.b am 23.06.2020
Wenn Ihr Verlobter Ihnen sein eigenes Vermögen als Geschenk übertragen hat, kann die Schenkung nicht ungültig werden, nur weil er später von Feinden getötet wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
donatio
donatio: Schenkung, gift
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
interfectus
interficere: umbringen, töten
irrita
irritare: anregen, reizen
irritus: ungültig, useless
liberalitatis
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postea
postea: nachher, später, danach
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
sponsus
spondere: versprechen, geloben
sponsus: Verlobter, Bräutigam
tibi
tibi: dir
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum