Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (6)  ›  298

Pater autem de bonis uxoris suae invitae nullam dandi habet facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dandi
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
invitae
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
Pater
pater: Vater
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum