Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  247

Cum apertissime legibus cavetur ingratos liberos a maiorum suorum hereditate merito esse repellendos, si hoc idem in suis elogiis conscripserint et re vera fuerit revelatum, reclamare videtur huiusmodi sanctioni divalis constitutio leonis inclitae recordationis, quam super filiis ex priore matrimonio procreatis conscripsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von morice8938 am 13.06.2022
Obwohl die Gesetze eindeutig bestimmen, dass undankbare Kinder zu Recht von der Erbschaft ihrer Vorfahren ausgeschlossen werden sollten, wenn dies in deren Testamenten festgehalten und nachweislich wahr ist, scheint die kaiserliche Verfassung von Leo, dem ruhmreichen Herrscher, die sich mit Kindern aus einer früheren Ehe befasst, dieser Regel zu widersprechen.

von nelly.902 am 30.06.2023
Obwohl durch die Gesetze aufs Deutlichste vorgesehen ist, dass undankbare Kinder von ihrem väterlichen Erbe zu Recht abgewiesen werden sollen, wenn sie eben dies in ihren Verfügungen niedergeschrieben und in Wirklichkeit offenbart haben, scheint die göttliche Verfügung Leos von ruhmreicher Erinnerung, die er über Kinder aus einer früheren Ehe verfasst hat, einer solchen Vorschrift zu widersprechen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
apertissime
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
cavetur
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
ingratos
ingratus: undankbar, unangenehm
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
repellendos
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
elogiis
elogium: Spruch
conscripserint
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
et
et: und, auch, und auch
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
revelatum
revelare: EN: show
reclamare
reclamare: dagegen schreien
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
sanctioni
sanctio: Strafbestimmung
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
leonis
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
inclitae
inclitus: EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
recordationis
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
matrimonio
matrimonium: Ehe
procreatis
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
conscripsit
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum