Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  216

Itaque defuncto eo, qui eas liberis reservabat, extantes ab omni possessore liberi vindicabunt, consumptas ab heredibus eius exigent, qui eas servare debuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.p am 12.08.2014
Somit können die Kinder nach dem Tod desjenigen, der diese Gegenstände für sie aufbewahrt hat, die noch vorhandenen Gegenstände von jedem Besitzer zurückfordern und von den Erben desjenigen, der sie hätte bewahren sollen, Ersatz für verbrauchte Gegenstände verlangen.

von ella.n am 08.06.2020
Daher werden, nachdem derjenige verstorben ist, der diese Dinge für die Kinder zurückbehalten hatte, die Kinder die vorhandenen Gegenstände von jedem Besitzer einfordern und die verbrauchten Gegenstände von seinen seinen Erben verlangen, die verpflichtet waren, diese zu bewahren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
consumptas
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
debuerat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
defuncto
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exigent
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
extantes
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
heredibus
heres: Erbe
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possessore
possessor: Besitzer, Inhaber
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reservabat
reservare: widmen
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
vindicabunt
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum