Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  188

Sin erunt uterque suspecti, ad illustrem praefecturam specialiter talium domorum, quamdiu idem administraverit, tuitio pertineat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.9826 am 31.07.2022
Sollten jedoch beide Parteien unter Verdacht stehen, so sollte der Schutz dieser Liegenschaften der Zuständigkeit der hochrangigen Präfektur unterliegen, solange der betreffende Beamte im Amt bleibt.

von hailey879 am 20.11.2024
Sollten beide verdächtig sein, so soll der Schutz an die erlauchte Präfektur, die speziell für solche Häuser zuständig ist, so lange gehören, wie dieselbe Person die Verwaltung innehat.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administraverit
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
domorum
domus: Haus, Palast, Gebäude
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
illustrem
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
pertineat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praefecturam
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange
Sin
sin: wenn aber
specialiter
specialiter: EN: specifically
suspecti
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
talium
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tuitio
tuitio: Schutz, support (esp. in matters of law)
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum