Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (4)  ›  154

Quos tamen ita demum legis nostrae laqueis eximi placuit, si aut errore comperto , aut ubi ad legitimos pervenerint annos, coniunctionem huiuscemodi sine ulla recrastinatione diremerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comperto
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, EN: ascertained/proved/verified fact, certainty
compertus: bekannt geworden, EN: ascertained, proved, verified, EN: experience, personal knowledge
coniunctionem
coniunctio: Verbindung
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
diremerint
dirimere: auseinandernehmen
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
eximi
eximere: wegnehmen, verbrauchen
huiuscemodi
huiuscemodi: derartig
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laqueis
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legitimos
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
legis
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pervenerint
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum