Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1150

Ut tamen in heredis persona illud tantummodo tempus accederet, quod post eiusdem heredis minoris aetatem silentio transactum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar953 am 23.07.2018
So dass gleichwohl bei der Person des Erben nur diejenige Zeit hinzugerechnet wird, die nahc der Minderjährigkeit des Erben im Stillschweigen verstrichen ist.

von pia.v am 17.02.2018
Hinsichtlich des Erben sollte jedoch nur die Zeit gezählt werden, die nach Erreichen der Volljährigkeit stillschweigend verstrichen ist.

Analyse der Wortformen

accederet
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen81
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche81
eiusdem
dare: geben1
dem: Gemeinschaft, Volk1
dem: Gemeinschaft, Volk1
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe81
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das81
heredis
heres: Erbe81
heres: Erbe81
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort9
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort27
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb81
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb81
minoris
minor: kleiner, geringer, minder3
parvus: klein, gering81
parvus: klein, gering81
persona
persona: Person, Maske, Larve9
persona: Person, Maske, Larve9
persona: Person, Maske, Larve27
personare: widerhallen, laut erschallen1
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach27
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach9
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)9
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)9
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als81
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als3
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe9
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe27
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch81
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely81
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer1
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer81
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer9
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer9
transactum
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen81
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen9
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen1
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen1
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen1
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen1
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu81

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum