Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1140

Si contra amplissimi ordinis decretum possessiones tuae distractae sunt, conveni earum possessorem, ut, si ita probaveris gestum, et possessio retrahatur et fructus universi revocentur, si non bona fide emptorem fuisse qui emit constiterit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.e am 28.05.2020
Wenn Ihr Eigentum entgegen dem Beschluss des Senats verkauft wurde, sollten Sie den derzeitigen Eigentümer verklagen. Wenn Sie nachweisen können, dass dies geschehen ist, müssen sowohl die Immobilie zurückgegeben als auch alle Gewinne zurückgefordert werden, vorausgesetzt, Sie können belegen, dass der Käufer nicht in gutem Glauben gehandelt hat.

von lion.853 am 24.03.2014
Wenn Ihre Besitztümer entgegen dem Dekret der höchstangesehenen Ordnung veräußert wurden, fordern Sie deren Besitzer heraus, sodass, wenn Sie dies nachweisen, sowohl der Besitz zurückgezogen als auch alle Früchte widerrufen werden können, falls festgestellt wird, dass der Käufer nicht in gutem Glauben gehandelt hat.

Analyse der Wortformen

si
si: wenn, ob, falls (81)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend (27)
amplissimi
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich (81)
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang (81)
decretum
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance (27)
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen (3)
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung (81)
tuae
tuus: dein (81)
distractae
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen (81)
distractus: zerstreut (3)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
conveni
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen (81)
convenus: zusammenkommend (1)
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
possessorem
possessor: Besitzer, Inhaber (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
ita
ita: so, dadurch, demnach (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
probaveris
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen (27)
gestum
gestum: EN: what has been carried out, a business (27)
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten (3)
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus) (1)
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action, (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung (81)
retrahatur
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn (27)
frui: genießen, Freude haben an (1)
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse (27)
revocentur
revocare: zurückrufen (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
bona
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (27)
bonum: Vorteil, Gut (1)
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau (1)
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube (81)
fidere: vertrauen, trauen (1)
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben (1)
emptorem
emptor: Käufer (81)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
emit
emere: kaufen, nehmen (81)
constiterit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten (81)
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum