Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (23)  ›  1108

Cum emancipatis vobis praedium adquisitum foret, alienari a patre eodemque curatore sine praesidis auctoritate non potuit, maxime si, tamquam suum esset, non tamquam pupillare vendiderit, illibataque vobis persecutio eius manet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adquisitum
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
adquisitus: EN: strained, recherche
alienari
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienari: EN: avoid (with antipathy)
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatore
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
emancipatis
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
eodemque
eodem: ebendahin
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illibataque
illibatus: unvermindert, EN: intact, undiminished, kept/left whole/entire
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
patre
pater: Vater
persecutio
persecutio: Verfolgung, EN: chase/pursuit, EN: persecution (esp. of Christians)
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praedium
praedium: Landgut, EN: farm, estate
praes: Bürge, EN: surety, bondsman
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
pupillare
pupillaris: Waisen..., EN: of a ward/orphan
eodemque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
vendiderit
vendere: verkaufen, absetzen
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum