Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1094

Et sub eius cura constituatur, quatenus, si quidem resipuerit furiosus et adquisitionem admiserit, ipsi restituatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala8938 am 17.09.2014
Und es soll unter seiner Aufsicht gestellt werden, dergestalt, dass, wenn besagter Geisteskranke tatsächlich wieder bei Verstand ist und den Erwerb anerkennt, ihm selbst die Sache zurückgegeben wird.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
sub
sub: unter, am Fuße von
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
constituatur
constituere: beschließen, festlegen
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
resipuerit
resipiscere: wieder zu Verstande kommen
furiosus
furiosus: wütend, mad, frantic, wild
et
et: und, auch, und auch
adquisitionem
adquisitio: EN: acquisition
admiserit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
restituatur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum