Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1090

Sin autem non talis eius census inveniatur, tunc et fideiussio in quantum possibile est ab eo exploretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.o am 03.08.2021
Falls seine Vermögensbewertung als unzureichend befunden wird, sollte jede mögliche Bürgschaft, die er stellen kann, untersucht werden.

von bastian.936 am 08.06.2014
Sollte jedoch seine Vermögensbewertung nicht entsprechend ausfallen, dann soll auch eine Bürgschaft in dem Maße, wie es möglich ist, von ihm geprüft werden.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
inveniatur
invenire: erfinden, entdecken, finden
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
et
et: und, auch, und auch
fideiussio
fideiubere: EN: become surety
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
jussio: EN: order, command
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
possibile
possibilis: möglich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exploretur
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum