Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1038

Quod res cum uterinis fratribus tibi communes esse profitearis, ad excusationem tutelae non est idoneum, cum harum divisio curatore dato fieri possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean.968 am 23.01.2024
Der Anspruch, dass Sie Eigentum mit Ihren Halbbrüdern mütterlicherseits teilen, ist kein gültiger Grund, um Vormundschaftspflichten zu umgehen, da diese Besitztümer nach der Ernennung eines Vormunds geteilt werden können.

von emily.f am 06.05.2018
Was du als mit Geschwistern mütterlicherseits gemeinschaftlich erklärst, ist nicht geeignet als Entschuldigung für eine Vormundschaft, da die Teilung dieser Dinge mit Bestellung eines Kurators vorgenommen werden kann.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatore
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
divisio
divisio: Teilung, Einteilung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fratribus
frater: Bruder
harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
idoneum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
profitearis
profiteri: offen erklären, bekennen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tibi
tibi: dir
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum