Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1037

Proinde si dies excusationibus praefinitus nondum excessit, uti competenti defensione potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helena.p am 19.10.2016
Wenn die Frist für die Einreichung Ihrer Verteidigung noch nicht abgelaufen ist, können Sie noch eine angemessene rechtliche Verteidigung vorbringen.

von markus848 am 19.12.2014
Sofern der für Entschuldigungen festgelegte Tag noch nicht verstrichen ist, können Sie eine angemessene Verteidigung geltend machen.

Analyse der Wortformen

competenti
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
dies
dies: Tag, Datum, Termin
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excusationibus
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
nondum
nondum: noch nicht
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praefinitus
praefinire: vorher bestimmen
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
si
si: wenn, ob, falls
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum