Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  099

Si militem ad negotium tuum procuratorem fecisti, cum hoc legibus interdictum sit, ac propter hoc pecuniam ei numerasti, quidquid ob causam datum est, causa non secuta restitui tibi competens iudex curae habebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.w am 16.03.2016
Wenn Sie einen Soldaten beauftragt haben, Ihre Angelegenheiten zu führen, was gesetzeswidrig ist, und Sie ihm dafür Geld gezahlt haben, wird der zuständige Richter sicherstellen, dass Ihnen der gezahlte Betrag zurückerstattet wird, da die Vereinbarung ungültig war.

von jamie.e am 14.07.2018
Wenn Sie einen Soldaten zum Procurator für Ihr Geschäft gemacht haben, was gemäß den Gesetzen verboten ist, und Ihnen deshalb Geld ausgezahlt wurde, wird der zuständige Richter Sorge tragen, Ihnen alles, was für den Zweck gegeben wurde, zurückzuerstatten, falls der Zweck nicht verfolgt wurde.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
tuum
tuus: dein
procuratorem
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
interdictum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
ob
ob: wegen, aus
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
secuta
seci: unterstützen, folgen
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
tibi
tibi: dir
competens
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum