Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (19)  ›  923

Si quis autem monopolium ausus fuerit exercere, bonis propriis spoliatus perpetuitate damnetur exilii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
damnetur
damnare: verurteilen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
exilii
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
monopolium
monopolium: Monopol, EN: monopoly, right of exclusive sale in a community
perpetuitate
perpetuitas: ununterbrochene Fortdauer, EN: continuity
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
spoliatus
spoliare: plündern, berauben, ausplündern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum