Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  919

Hoc enim non solum in barbaris, sed etiam in provincialibus servis iure praescriptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin.905 am 11.08.2014
Diese Rechtsregel gilt nicht nur für ausländische Sklaven, sondern auch für Sklaven aus den Provinzen.

von fin847 am 07.07.2023
Dies ist nämlich nicht nur für barbarische Sklaven, sondern auch für Provinzsklaven per Gesetz vorgeschrieben.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
praescriptum
praescribere: voranschreiben
praescriptum: vorgezeichnete Grenze, rule
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum