Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  911

Si apud priorem dominum fugisse mancipium non doceatur, fuga post venditionem interveniens ad damnum emptoris pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea969 am 06.12.2015
Kann nicht nachgewiesen werden, dass der Sklave bereits beim vorherigen Besitzer geflohen ist, so fällt jede Flucht nach dem Verkauf dem Käufer zur Last.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
priorem
prior: früher, vorherig
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fugisse
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
mancipium
manceps: Aufkäufer, agent
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
doceatur
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
venditionem
venditio: Verkauf
interveniens
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
emptoris
emptor: Käufer
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum