Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  891

Nec enim tenor legis, quam semel comprehendit, intermittitur, quod dominium per plures emptorum personas ad primum qui prostituit sine lege simili pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.921 am 16.01.2017
Denn wahrlich der Grundsatz des Gesetzes, den es einmal erfasst hat, wird nicht unterbrochen, weil das Eigentum durch mehrere Käuferpersonen zu demjenigen gelangt, der zuerst ohne ähnliches Gesetz verfügte.

von leonhardt.848 am 12.05.2019
Die Kraft des Gesetzes wird nicht ungültig, nur weil das Eigentum durch mehrere Käufer hindurch bis zum ursprünglichen Verkäufer gelangt, der es ohne ähnliche Einschränkungen in Verkehr gebracht hat.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
enim
enim: nämlich, denn
tenor
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
comprehendit
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
intermittitur
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
per
per: durch, hindurch, aus
plures
plus: mehr
emptorum
emere: kaufen, nehmen
emptor: Käufer
personas
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
prostituit
prostituere: öffentlich hinstellen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum