Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  086

Creditoris falso procuratori solventi adversus eum indebiti repetitio, non obligationis liberatio competit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn9894 am 03.08.2022
Wer an einen falschen Bevollmächtigten eines Gläubigers zahlt, dem steht gegen diesen die Rückforderung des Ungeschuldeten, nicht aber die Befreiung von der Verbindlichkeit zu.

von mattis.868 am 30.07.2022
Wenn jemand Geld an eine Person zahlt, die fälschlicherweise behauptet, ein Vertreter des Gläubigers zu sein, hat er das Recht, die Zahlung als nicht geschuldetes Geld zurückzufordern, bleibt aber gleichwohl von seiner ursprünglichen Verpflichtung unberührt.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
competit
competere: EN: meet
Creditoris
creditor: Gläubiger
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
indebiti
indebitus: unverdient, not due
liberatio
liberatio: Befreiung, release/deliverance (from) (debt)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligationis
obligatio: da Gebundensein
procuratori
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
repetitio
repetitio: Wiederholung
solventi
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum