Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (18)  ›  853

Si vero coheredes soliditatem vendiderunt, licet emptor ab his delegatus partem pretii fisco solverit alteramque in cautionem deduxit, tamen portioni tuae ea venditio non potest obsistere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alteramque
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cautionem
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, EN: bail/pledge/security, undertaking, guarantee, EN: taking of precautions/care
coheredes
coheres: Miterbe, Miterbin, EN: co-heir
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
delegatus
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
delegatus: Gesandter
ea
eare: gehen, marschieren
emptor
emptor: Käufer
fisco
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
obsistere
obsistere: sich widersetzen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
portioni
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
alteramque
que: und
Si
si: wenn, ob, falls
soliditatem
soliditas: Dichte, EN: solidity
solverit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tuae
tuus: dein
vendiderunt
vendere: verkaufen, absetzen
venditio
venditio: Verkauf
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum