Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  853

Si vero coheredes soliditatem vendiderunt, licet emptor ab his delegatus partem pretii fisco solverit alteramque in cautionem deduxit, tamen portioni tuae ea venditio non potest obsistere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina914 am 15.06.2022
Selbst wenn Ihre Miterben die gesamte Liegenschaft verkauft haben und der Käufer einen Teil des Preises an die Finanzbehörde entrichtet und den Rest in eine Schuldverschreibung umgewandelt hat, kann dieser Verkauf Ihren Anteil nicht beeinträchtigen.

von milana.d am 22.09.2017
Wenn die Miterben tatsächlich das Gesamte verkauft haben, obwohl der von ihnen beauftragte Käufer einen Teil des Preises an den Fiskus entrichtet und den anderen Teil in eine Sicherheit überführt hat, kann dieser Verkauf gleichwohl nicht gegen Ihren Anteil bestehen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
coheredes
coheres: Miterbe, Miterbin
soliditatem
soliditas: Dichte
vendiderunt
vendere: verkaufen, absetzen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
emptor
emptor: Käufer
ab
ab: von, durch, mit
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
delegatus
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
delegatus: Gesandter
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
solverit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
alteramque
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cautionem
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, undertaking, guarantee
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
portioni
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
tuae
tuus: dein
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
venditio
venditio: Verkauf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
obsistere
obsistere: sich widersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum