Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (17)  ›  825

Ob eam rem frustra calumniam mulieris, quamvis ipsa contractus tabulas habeat, formidas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calumniam
calumnia: Rechtsverdrehung
contractus
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
formidas
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mulieris
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
Ob
ob: wegen, aus
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum