Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (17)  ›  816

Ultra modum tritici distracti citra pactum in solutione mora non facta nihil emptor exigere potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
distracti
distractus: zerstreut, EN: absent-minded
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
emptor
emptor: Käufer
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modum
modus: Art (und Weise)
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
pactum
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
solutione
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
tritici
triticum: Weizen, EN: wheat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum