Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  753

Ea condicione distractis praediis, ut quod rei publicae debebatur qui comparavit restitueret, venditor a se celebrata solutione quanti interest experiri potest, non ex eo, quod emptor non satis conventioni fecit, contractus irritus constituitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominic.w am 03.01.2020
Wird ein Grundstück unter der Bedingung verkauft, dass der Käufer die Staatsschulden begleichen muss, kann der Verkäufer nach eigener Zahlung Schadensersatz geltend machen; der Vertrag wird nicht ungültig, nur weil der Käufer die Vereinbarung nicht erfüllt hat.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
distractis
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
praediis
praedium: Landgut, estate
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
debebatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
comparavit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
restitueret
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
celebrata
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
solutione
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
quanti
quantus: wie groß
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
emptor
emptor: Käufer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
conventioni
conventio: Volksversammlung, Übereinkommen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
irritus
irritus: ungültig, useless
constituitur
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum