Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  754

Quisquis maior aetate praedia etiam procul posita distraxerit, paulo vilioris pretii nomine repetitionis rei venditae copiam minime consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden972 am 28.05.2023
Wenn ein Volljähriger eine Liegenschaft verkauft, auch wenn diese weit entfernt liegt, kann er die verkaufte Immobilie nicht allein deshalb zurückfordern, weil der Verkaufspreis geringfügig unter dem Marktwert lag.

von nellie.9993 am 06.04.2024
Wer älteren Alters ist und Grundstücke, auch solche in weiter Entfernung, aufgrund eines etwas niedrigeren Preises veräußert hat, der wird keinesfalls die Möglichkeit erhalten, die verkaufte Sache zurückzufordern.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
distraxerit
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
posita
ponere: setzen, legen, stellen
praedia
praedium: Landgut, estate
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
procul
procul: fern, weithin, weit weg
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
repetitionis
repetitio: Wiederholung
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
venditae
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum