Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  788

Mortis casus ancillae distractae etiam ante traditionem sine mora venditoris dilatam non ad venditorem, sed ad emptorem pertinet, et hac non ex praeterito vitio rebus humanis exempta solutionem emptor pretii non recte recusat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.v am 03.01.2018
Stirbt eine Sklavin nach dem Verkauf, aber vor der Übergabe, und verzögert der Verkäufer die Übergabe nicht, trägt der Käufer den Verlust und nicht der Verkäufer. Und wenn sie an natürlichen Ursachen stirbt und nicht aufgrund eines vorbestehenden Leidens, kann der Käufer die Zahlung des Kaufpreises nicht rechtmäßig verweigern.

von ilay.919 am 31.01.2016
Der Todesfall einer verkauften Sklavin, selbst wenn er vor der Übergabe ohne Verzögerung durch den Verkäufer erfolgt, betrifft nicht den Verkäufer, sondern den Käufer, und da sie ohne vorherige Mängel aus dem menschlichen Leben geschieden ist, kann der Käufer die Zahlung des Preises nicht rechtmäßig verweigern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ancillae
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
ancillae: Magd
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
dilatam
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
distractae
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
distractus: zerstreut
emptor
emptor: Käufer
emptorem
emptor: Käufer
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exempta
eximere: wegnehmen, verbrauchen
exemptus: EN: exempt, action of removing/taking out
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
humanis
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humanum: gebildet, concerns of men
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
mortis
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praeterito
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
recte
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recusat
recusare: zurückweisen, sich weigern
sed
sed: sondern, aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solutionem
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
traditionem
traditio: Überlieferung, Tradition, Übergabe
venditorem
venditor: Verkäufer
venditoris
venditor: Verkäufer
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum