Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  776

Sed et si fundus aestimatus ita, ut pars instrumenti significat, in dotem datus est, ex vendito actio, ut placitis stetur, non competit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.9925 am 13.05.2020
Selbst wenn ein Vermögen, wie im Instrument angegeben, geschätzt und als Mitgift übergeben wurde, steht keine Verkaufsklage zur Verfügung, um die Vereinbarungen aufrechtzuerhalten.

von marlon.l am 20.06.2024
Wenn eine bewertete Liegenschaft als Mitgift, wie in einem Teil der Dokumentation spezifiziert, gegeben wird, steht keine Verkaufsklage zur Verfügung, um die Vereinbarung durchzusetzen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
fundus
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
aestimatus
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
instrumenti
instrumentum: Gerät, tools
significat
significare: Zeichen geben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
datus
dare: geben
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
vendito
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
placitis
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitum: das Gefallen
placitus: gefallend
stetur
stare: stehen, stillstehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
competit
competere: EN: meet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum