Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  766

Ergo si quidem arrae nomine aurum datum sit, potes hoc solum secundum fidem pacti recuperare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima863 am 04.02.2017
Wenn demnach Gold tatsächlich als Anzahlung gegeben wurde, kannst du dieses allein gemäß der Treue des Vertrags zurückfordern.

von malina.b am 04.07.2013
Wenn demnach Gold als Anzahlung gegeben wurde, können Sie nur diesen Betrag gemäß den Vereinbarungen zurückfordern.

Analyse der Wortformen

arrae
arra: EN: token payment on account, earnest money, deposit, pledge
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pacti
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum