Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  747

Venditor factum emptoris, quod eum tempore contractus latuit, post arguendo, non qui eo tempore scierit, quo id ageretur, et consensit, de dolo queri potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.s am 24.07.2023
Ein Verkäufer kann Betrug über eine Handlung des Käufers geltend machen, die ihm beim Vertragsabschluss verborgen blieb, jedoch nicht, wenn er davon wusste und zum Zeitpunkt des Geschehens seine Zustimmung erteilte.

von alessia.b am 16.08.2019
Ein Verkäufer kann über Arglist Beschwerde führen, indem er eine Handlung des Käufers rügt, die ihm zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses verborgen blieb, wobei er sie nicht zu dem Zeitpunkt kannte, als sie vorgenommen wurde, und ihr nicht zugestimmt hatte.

Analyse der Wortformen

Venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
emptoris
emptor: Käufer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
latuit
latere: verborgen sein
latescere: EN: become broad (long-a)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
arguendo
arguere: beschuldigen, argue, allege
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
scierit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
et
et: und, auch, und auch
consensit
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
de
de: über, von ... herab, von
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
queri
queri: klagen, beklagen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum