Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  741

Hoc enim solum, quod paulo minori pretio fundum venumdatum significas, ad rescindendam emptionem invalidum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.m am 08.09.2015
Allein der Umstand, dass das Grundstück zu einem etwas niedrigeren Preis verkauft wurde, ist nicht ausreichend, um den Kaufvertrag rückgängig zu machen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
emptionem
emptio: Kauf, Einkauf, thing bought
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
invalidum
invalidus: kraftlos, weak feeble ineffectual
minori
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rescindendam
rescindere: aufreißen
significas
significare: Zeichen geben
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
venumdatum
venumdare: EN: sell

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum