Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  733

Ad rescindendam venditionem et malae fidei probationem hoc solum non sufficit, quod magno pretio fundum comparatum minoris distractum esse commemoras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.i am 13.09.2014
Die bloße Tatsache, dass Sie erwähnen, die Immobilie sei zu einem hohen Preis gekauft und zu einem niedrigeren Preis verkauft worden, reicht nicht aus, um den Verkauf zu annullieren oder böse Absicht zu beweisen.

von chiara.824 am 14.11.2014
Zur Aufhebung des Verkaufs und zum Nachweis böser Treue reicht allein der Umstand, dass eine Liegenschaft zu einem hohen Preis erworben und dann zu einem niedrigeren Preis veräußert wurde, nicht aus.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
commemoras
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
comparatum
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparatus: EN: proportion
distractum
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
malae
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
probationem
probatio: Prüfung, Genehmigung
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rescindendam
rescindere: aufreißen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
venditionem
venditio: Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum