Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (15)  ›  727

Mala fide enim emptio irrita est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

emptio
emptio: Kauf, Einkauf, EN: purchase/acquisition, thing bought
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
irrita
irritare: anregen, reizen, EN: excite
irritus: ungültig, EN: ineffective, useless
Mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum